
Clarifying user request
I need to respond to the user's prompt, "替补球员成为英雄," which translates to "Substitute player becomes a hero." This phrase has several interpretations, so I should ask a clarifying question since it’s ambiguous. They might want a catchy title, a brief article, or maybe a translation to English. I should offer a few options, like asking if they need a headline, a short match report, or something else. Keeping it concise and friendly will be key!Proposing options for the user
I’m thinking of proactively providing a few variants in both Chinese and English for the user while keeping it concise. I could suggest five headline options in Simplified Chinese, along with their English equivalents. I might include a short social media caption of 80-100 characters and, if they prefer a fiction angle, a micro-story logline. I’ll ask them about their preferences regarding the sport, team, or match, while adhering to the structure guidelines using bullets. Finally, I’ll include a line like, “你想要什么形式?” to get their input!Crafting user options
I'm keeping it minimal and thinking to provide five headline variants in Chinese and one English translation. I'll also include a short match report template with placeholders. To ensure clarity, I'll ask the user if they want me to customize it based on specific match details.
Here are the proposed headlines:
- 替补登场,一锤定音!
- 临危受命,绝杀成名
- 板凳奇兵,逆转之钥
- 他从替补席走来,成为夜色里最大的英雄
- 替补球员,球队所需的最后一击
For the short match report, I’ll provide a template like:
在第[分钟]分钟,[球员名]替补登场;第[分钟]分钟,他[进球/助攻],帮助[球队]以[比分]战胜[对手]。这一刻,他从替补席走向聚光灯。
I think this setup is clear and helpful!
你是想要这句话的用法/变体,还是写一段赛报/文案?我先给几种即用选项,你选风格我再按具体比赛细化。
标题(中文)
- 替补奇兵,绝杀定乾坤
- 板凳英雄,一击致胜
- 临危换上,拯救比赛
- 从替补席到封神时刻
- 他用最后X分钟改写比分
英文
- Super-sub turns hero.
社媒短文案
- 替补出场第X分钟建功!从板凳到封神,这一脚值千金。
- 临危受命,不负所托。X分钟,改变一切。
赛报模板
- 第[上场分钟]分钟,[球员名]替补登场;第[关键分钟]分钟他[进球/助攻],帮助[球队]以[比分]击败[对手]。从替补席到聚光灯,他成为今夜的英雄。
需要我根据具体球队/球员/赛事细化吗?告诉我比赛、球员名、比分和关键分钟。
